Information

L'IA de Google traduit maintenant votre discours dans votre voix exacte

L'IA de Google traduit maintenant votre discours dans votre voix exacte

À un moment ou à un autre, des traductions audio ont dû être utilisées et à cette époque, la distinction entre la voix de la traduction et celle d'origine est très perceptible. Le changement le plus évident est le passage d'une voix masculine à une voix féminine, ou vice versa.

L'équipe de traduction de Google a travaillé dur pour minimiser les changements audio, et son traducteur audio peut maintenant garder la voix et le ton aussi proches que possible de ceux du locuteur d'origine.

CONNEXES: GOOGLE VISE A AIDER LES PERSONNES AYANT UNE PAROLE MALADIE A VIVRE DE MANIÈRE INDÉPENDANTE 

Il existe encore des différences notables, mais nettement moins importantes. Ceux-ci ont été considérablement réduits par rapport aux autres moteurs de traduction.

Comment ça fonctionne?

Le traducteur IA de Google convertit directement l'entrée audio en sortie audio sans aucune autre étape intermédiaire.

Traditionnellement, les systèmes de traduction convertissent l'audio en texte, le texte est ensuite traduit et enfin l'audio est resynthétisé. Quelque part au milieu, la voix originale est perdue et une nouvelle voix, nettement différente, est utilisée à sa place.

Ce que Google a fait, c'est de créer et d'utiliser un nouveau système, appelé «Translatotron», un système de traduction de parole en parole de bout en bout. Le Translatotron comprend trois étapes:

  1. Les spectrogrammes audio des langues d'entrée aux langues de sortie sont entraînés à se mapper.
  2. Une conversion de spectrogrammes en une onde audio.
  3. Le troisième composant recouche la voix de l'orateur d'origine sur la sortie finale.

Quelle différence cela fera-t-il?

Il s'agit d'une coche positive dans la case pour toutes les questions liées à la traduction audio, non seulement en raison du fait qu'elle crée des traductions plus nuancées, mais parce qu'elle minimise également la marge d'erreur. Comme il y a moins d'étapes dans le processus de traduction, il y a moins de risques d'erreurs.


Voir la vidéo: OBAMA: 4 SECRETS de son POUVOIR dORATEUR: Les plus grands orateurs du monde (Janvier 2022).